Apresento as minhas condolências à família do poeta, editor e tradutor Rui Caeiro.
Licenciado em Direito, acabou por se dedicar inteiramente à literatura. Depois de uma estreia poética tardia, manteve-se fiel às edições de autor ou às editoras independentes, um “ethos” que partilhava com Vítor Silva Tavares, com quem trabalhou na editora &etc.
A sua poesia reunida será em breve publicada, levando a mais leitores este escritor culto e discreto, que também foi um tradutor de Rilke, Pavese, Yourcenar, Michaux ou Unamuno, entre muitos outros.